その他
<Bamboo and Wood>
会津絵蝋燭
Aizu Erousoku
会津、現在の福島県会津若松市の伝統工芸品である絵蝋燭の歴史は古く、約600年ほど遡ると言われています。歴代領主の保護のもと、会津の代表産業の一つとし て栄えていました。雪国である会津では、花の咲かない季節に色鮮やかな花をあしらった蝋燭を仏壇に供えるようになりました。採取した蝋を天日にさらして白化させ、その上に天然由来のタンパク質を塗ることで、油成分の上にも絵が描けるよう加工した蝋燭は発色が良く、火を燈すと絵が浮かび上がるように見えます。また和紙にイ草を巻いて作る芯は、洋蝋燭に比べて炎が大きく明るく燈すことができるのが特徴です。


Erosho, a traditional craft of Aizu (now Aizuwakamatsu City, Fukushima Prefecture), is said to date back about 600 years. In the winter months, people in Aizu began placing candles decorated with colorful flowers at Buddhist altars during the season when no flowers bloom. Over time, thanks to the protection of successive feudal lords, erosho flourished as one of Aizu's leading industries. The collected wax is exposed to the sun to whiten it, then a natural protein is applied to the exterior, making it possible to paint pictures on the oily surface. The wick, made of Japanese paper wrapped with rush grass, is characterized by a larger and brighter flame than Western candles. The erosho candles also have beautiful color development, so the pictures appear to emerge when lit.
