その他
<Bamboo and Wood>
江戸木版画
Edo Mokuhanga
日本の木版技術は長い歴史を持っていますが、江戸時代初期1600年代初頭に菱川師宣が浮世絵を製作した頃から、木版画が一般に普及しはじめたといわれています。下絵を書く「絵師」、下絵をもとに版木に彫る「彫師」、紙に摺る「摺師」の分業体制が確立したのもこの頃です。当初は墨一色であったものを筆で着色し、次第に複雑な着色を施すようになり、漆絵あるいは紅絵と称する美しい手彩色版画となります。その後紅摺り絵を経て、1765年には鈴木春信によって「錦絵」という形式が開発され、10色以上の色彩の多色刷りが可能となり、木版画の技術は頂点に達することになります。その後、喜多川歌麿や東洲斎写楽が写実的で精緻な表現技法を確立したことで浮世絵は完成の域に達し、江戸時代末期には葛飾北斎、安藤広重が、木版画の色彩美を生かした風景画を多数残しています。江戸木版画の技術により、浮世絵は広く流通し、江戸を代表する大衆文化となりました。その技術は、今もなお受け継がれており、特に台東区が主な製造地として知られています。


Japan's woodblock printing technology has a long history, but it is said that woodblock prints began to spread to the general public around the time Hishikawa Moronobu produced ukiyo-e in the early 1600s during the Edo period. It was around this time that a division of labor was established between the artist who drew the sketch, the carver who carved the woodblock based on the sketch, and the printer who printed it on paper. Initially, prints were done in a single color of ink, but then they were colored with a brush, and gradually more complex colors were added, resulting in beautiful hand-colored prints called urushi-e or beni-e. In 1765, Suzuki Harunobu developed the nishiki-e style, which made it possible to print in more than 10 colors. Later, Kitagawa Utamaro and Toshusai Sharaku established realistic and precise expression techniques that further advanced ukiyo-e production.
At the end of the Edo period, Katsushika Hokusai and Ando Hiroshige left behind many landscape paintings that made use of the beautiful colors of woodblock prints. Thanks to the techniques of Edo woodblock printing, ukiyo-e became widely distributed and became a representative popular culture of Edo. The techniques are still passed down to this day, and Taito Ward in particular is known as the main production area.
