top of page
背景切り抜きロゴ
竹工品・木工品
<Bamboo and Wood>

すすきみみずく

Susuki mimizuku

東京の郷土玩具であるとともに、安産や子育(こやす)、健康守りとしても親しまれている雑司が谷の鬼子母神堂の参詣土産です。かつては武蔵野の山里に生育するすすきの穂を三分咲きのころに刈り集めて作られ、安産や子育て、健康の守りになるとして、江戸後期のころより親しまれてきました。5、6本をふんわりと丸く、かつ、しっかりと結び留めながら成形した達磨型のみみずくに、赤い経木の羽角、輪切りして黒目を描いたきびがら、竹片のくちばしをつけたもので、すすきの穂のやわらかな質感と手の技の冴えが感じられ、非常に愛らしい玩具です。

These charming owl souvenirs from the Kishimojin-do Temple in Zoshigaya, Tokyo, have been popular since the late Edo period as a talisman for safe childbirth, child rearing, and health. Traditionally, they were made from the heads of Japanese pampas grass growing in the mountain villages of Musashino, harvested when the stalks were just starting to bloom. Five or six stalks are tied tightly together to form a soft, round shape into a Daruma-style owl, with red wing horns made from thin paper, millet shells cut into rings and painted with black eyes, and a beak made from a piece of bamboo. These adorable toys show off both the soft texture of the Japanese pampas grass and the skills of the craftsmen.

bottom of page